8 лучших офлайн-переводчиков для android и ios
Содержание:
- Голосовой переводчик Google для Android
- Часто задаваемые вопросы
- В. Какое приложение-офлайн-переводчик самое лучшее?
- В. Есть ли приложение-переводчик, для которого не требуется Интернет?
- В. Могу ли я использовать приложение Google Translate в автономном режиме?
- В. Какое бесплатное приложение-переводчик для iPhone является лучшим?
- В. Является ли iTranslate лучше, чем Google Translate?
- В. Является ли iTranslate бесплатным?
- Google Translate — лидер среди offline-приложений для смартфона без интернета
- Часто задаваемые вопросы
- Waygo — удобное приложение для путешественников
- Naver Papago Translate
- ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Microsoft Translator
- Как переводчики без Интернета функционируют
- Reverso
- ABBYY Lingvo
- Яндекс переводчик (Скачать)
- Babylon (Скачать)
- ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: PROMT Offline
- Голосовые переводчики для Андроид без интернета (офлайн)
- ABBYY TextGrabber — профессиональный инструмент для перевода без сети
- Переводчик Microsoft
- Яндекс Переводчик
- Рукописный ввод
- ABBYY Lingvo
- ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Recomendado
- Рабочее место удаленного синхронного переводчика
- iTranslate
- Baidu Translate — китайское приложение, работающее без Интернета
- iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом
Голосовой переводчик Google для Android
В списке программ-переводчиков для Android нельзя не сказать о переводчике Google. Он, как и многие в Play Market, предназначен для работы онлайн. Но есть в переводчике и оффлайн режим. А также доступ к языковым библиотекам, которые вы можете загрузить совершенно бесплатно. Для начала нужно скачать сам переводчик.
Скачайте Гугл Переводчик
Если в вашем мобильном устройстве будет отсутствовать синтезатор речи Google, то вы не сможете воспользоваться голосовым переводчиком для Андроид даже без интернета.
Найдите в поиске Play Market Синтезатор речи Гугл
Поэтому после установки переводчика сразу же попытайтесь найти синтезатор. При переходе на его страницу вы должны увидеть кнопку «Удалить».
Проверьте, установлен ли синтезатор
Это значит, что приложение уже установлено. Запустите приложение Google Translate на мобильном телефоне и поставьте галочку на пункте «Перевод оффлайн».
Нажмите на пункт «Перевод оффлайн» при запуске
Начнётся загрузка базовых языковых пакетов. Если вам нужно больше языков, нажмите кнопку меню в приложении. Затем нажмите кнопку «Перевод оффлайн» и выберите нужный язык среди доступных.
Когда все нужные языки будут установлены в Google Translate, нужно ещё кое-что настроить.
- Выйдите из голосового переводчика кнопкой «Home». И перейдите в настройки в главном меню;
- Нам нужно найти здесь пункт, в котором часть названия или само название «Язык клавиатура»; Найдите пункт «Язык и клавиатура»
- Найдите в нём пункт «Голосовой ввод Google»; Найдите внутри «Голосовой ввод Google»
- Далее выберите «Распознавание речи оффлайн»; Выберите пункт «Распознавание речи онлайн»
- Здесь вам нужно выбрать язык, с которым вы будете работать. Это нужно для того, чтобы загрузился ещё и голосовой пакет для выбранного языка. Иначе голос для него может просто не работать.
Работа без Интернета переводчиком от Google вас не затруднит. В главном окне нужно выбрать иконку с микрофоном и начать диктовать речь, которую нужно перевести.
Часто задаваемые вопросы
В. Какое приложение-офлайн-переводчик самое лучшее?
Я бы определенно выбрал Google Translate как лучшее приложение для офлайн-переводчика. Однако есть и другие службы, такие как Microsoft Translator и iTranslate Translator, которые предлагают неплохой автономный режим.
В. Есть ли приложение-переводчик, для которого не требуется Интернет?
Да, существует множество приложений-переводчиков, которым не нужен Интернет. В нашем списке мы собрали 8 лучших офлайн-переводчиков для Android и iOS. Некоторые из них — это Google Translate, Apple Translate и Microsoft Translator.
В. Могу ли я использовать приложение Google Translate в автономном режиме?
Да, просто нажмите на гамбургер-меню и выберите «Автономный перевод». Здесь загрузите языковой пакет, и теперь вы можете использовать приложение в автономном режиме для перевода на указанный язык.
В. Какое бесплатное приложение-переводчик для iPhone является лучшим?
Я бы выбрал iTranslate как лучший офлайн-переводчик для iPhone. Однако автономная функция не бесплатна. В этом случае вы можете использовать новое приложение Apple Translate, которое поддерживает около 13 языков и является бесплатным. Просто обновитесь до iOS 14, и вы получите приложение Apple Translate.
В. Является ли iTranslate лучше, чем Google Translate?
Я думаю, что Google Translate лучше, чем iTranslate, потому что сервис Google полностью бесплатный и работает с более чем 59 языками в автономном режиме. В то время как iTranslate может работать только с 40 языками в автономном режиме, и эта функция недоступна для бесплатных пользователей.
В. Является ли iTranslate бесплатным?
Да, iTranslate бесплатен, но только для перевода текста. Если вы хотите получить доступ к автономному режиму, режиму разговора и трансляции с камеры, вам нужно будет подписаться на его платный план, который начинается с 3 долларов в месяц.
Google Translate — лидер среди offline-приложений для смартфона без интернета
Приложение «Гугл Переводчик» (Андроид, iOS) – признанный лидер среди мобильных приложений-переводчиков. С помощью «Google Translate» вы можете выполнить перевод на 103 языка и обратно с помощью Интернета. Если же вы хотите использовать переводчик в автономном режиме без сети Интернет, тогда вы должны загружать каждый языковой пакет в отдельности. В оффлайн режиме доступны 59 языков.
Гугл Переводчик — признанный лидер среди программ-переводчиков
Google Translate был одним из первых приложений, реализовавших режим перевода текста с помощью камеры, доступный ныне у многих приложений-аналогов.
В настоящее время существует активное сообщество пользователей Google, которые переводят и исправляют наиболее часто используемые слова и фразы. Этот «человеческий фактор» может действительно иметь большое значение для выполнения более конгруэнтного и плавного преобразования нужных нам фраз.
Часто задаваемые вопросы
Как отправить перевод сообщением?
Если в приложении есть такая опция, то как правило работа с ней похожа в разных программах. Чтобы отправить перевод в виде сообщения, как правило, нужно действовать так:
- После завершения перевода выберите значок сообщения.
- Введите номер адресата – абонента мобильной связи или нажмите на изображение списка контактов и выберите нужный вам.
-
Нажмите «ГОТОВО» и «ОТПРАВИТЬ».
Как перенести текст из одного сервиса для перевода в другой?
Чтобы работать с переводом в другом приложении или перенести текст из другого приложения, можете использовать копирование и вставку. Проще это сделать, если удерживать палец на переведенном фрагменте. Тогда всплывет сообщение о том, что перевод скопирован. Затем зафиксируйте палец там, где нужно его разместить, и появится опция для вставки.
Какие возможности доступны для использования оффлайн-переводчика?
Это зависит от программы: того, какие опции для режима работы без интернета добавили разработчики. Также эта функция доступна не для каждого языка. Зайдите на страницу «Языки», выберите позицию из выпадающего списка. Будет видно, для каких пунктов доступен оффлайн-пакет. Информация также указана в разделе «Поддерживается» или «Доступен» или такие надписи стоят возле его позиции.
Почему в переводчике не работает режим оффлайн?
Проверьте, загружены ли языки, на которые нужны для автономного использования. Войдите в меню, выберите пункт выбора языков для режима оффлайн. Варианты появятся в верхней части экрана, с зеленой галочкой рядом с ними, или разработчики располагают их немного иначе, зависит от программы. Скачайте пакет для нужного вам языка и для того, на который нужно перевести текст. Если оба пакета загружены, и вы все еще не можете перевести в оффлайн-режиме, попробуйте переключиться в режим полета.
Waygo — удобное приложение для путешественников
На китайском языке слово wàiguó означает «иностранный». Разработчики приложения «Waygo» (Андроид, iOS) живут в Азии, и в первую очередь данное приложение переводчик идеально подойдёт для путешественников, посещающих Китай, Японию и Южную Корею.
WAYGO идеально подойдёт для перевода корейского, китайского и японского языков
Из плюсов можно отметить:
Преимущества: | Пояснение: |
Лёгкий оффлайн-переводчик | Вы можете использовать его даже на старых телефонах, не имеющих больших вычислительных мощностей или достаточной памяти подобно современным флагманам. |
Огромная база языков | Поскольку многие люди будут использовать это приложение в кафе и ресторанах, базы данных словаря имеют большой запас наименований блюд и ингредиентов даже без подключения к Интернету. |
WayGO идеально перейдёт для перевода азиатских блюд
Приложение Naver Papago Translate предназначено в первую очередь для путешественников. В настоящее время поддерживается только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский, традиционный китайский). Поддерживается обработка текста и устной речи на 13 языках. На эсперанто «папаго» переводится как попугай.
У «попугая» есть интересные функции, которые определенно стоит попробовать. Из функционала можно отметить возможность перевода с изображений и камеры, встроенный словарь и разговорник, а также функцию Papago Kids для базового изучения иностранных языков. Встроенные тесты дополнительно вовлекают в процесс обучения. Пользователю предлагают несколько вариантов, из которых нужно выбрать правильный. Для подсказок используются картинки, намекающие на контекст.
Приложение бесплатно и доступно для Android и iOS.
ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Microsoft Translator
Рисунок 1. ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Microsoft Translator
- Четвёртое место занимает разработка знаменитой компании Microsoft. Переводчик значительно отличается от своих конкурентов как внешне, так и по функционалу. Разработчики из Microsoft попытались создать нечто новое и уникальное, и им это определённо удалось. Главная страница приложения кардинально отличается от того же Гугла и представляет собой панель управления, на которой расположены иконки голосового и текстового ввода, истории переводов, камеры и разговорника. Смотрится панель очень симпатично и пользоваться ею довольно удобно.
- Microsoft Translator имеет схожие с Гуглом и Яндексом функции. В нём присутствует голосовой и текстовый вод, распознание текста с фотографии, возможность переводов в режиме оффлайн путём загрузки языковых пакетов. Однако по сравнению с Гуглом или Яндексом, объём пакеты имеют довольно большой.
Рисунок 2. ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Microsoft Translator
Также приложение отличается невероятно качественным переводом и уступает своим основным конкурентам лишь по количеству доступных языков (60 штук) и отсутствием возможности распознания написанного от руки текста. Имеется режим перевода в реальном времени, что очень облегчает общение с иностранцами. К тому же в приложение легко копировать тексты из других программ и браузеров через буфер обмена.
Как переводчики без Интернета функционируют
Когда мы упоминаем переводчики без Интернета, то автоматически имеем ввиду мобильные приложения, способные работать offline. Существующие в сети сервисы неспособны работать корректно вне зоны доступа, так как требуют постоянного подключения к базам данных.
В случае мобильных сервисов многие из них способны работать автономно от сети. В этом случае будет заранее необходимо скачать базы данных нужных языков перевода, и после этого вы сможете легко преобразовывать иностранные тексты даже вне дома.
Давайте разберём ТОП-7 переводчиков, которые отлично работают без Интернета.
Разбираем виды переводчиков без Интернета
Reverso
Это бесплатная система переводов, которая поддерживает 12 языков. Сервис доступен в онлайн-версии, в виде расширения для браузера, а также в качестве приложения для Android и iOS. Разработчики не рекомендуют использовать программу для работы с юридическими и медицинскими документами и любыми другими текстами, требующими четкого стиля и терминологии. Они утверждают, что используемый машинный перевод не может гарантировать точного результата в таких случаях. Рекомендуют использовать сервис для перевода небольших текстов с простыми предложениями без идиом и сленга.
Доступно несколько режимов работы. Перевод — стандартный переводчик. Context — онлайн-словарь: используйте его для перевода отдельных слов или выражений. Спряжение — можете проверить форму слова. Грамматика — доступен только для английского и французского. Перевод осуществляется не всего текста, а отдельных его выражений и слов. Это позволяет по итогу получить наиболее точный результат. Доступен перевод документов и веб-сайтов с сохранением структуры и html-форматирования.
Плюсы:
- полнофункциональный бесплатный сервис
- раздел для проверки грамматики
- перевод документов и веб-страниц
- возможность отсылать перевод по почте
Минусы:
подходит только для небольших и простых текстов
Стоимость:
все функции сервиса доступны бесплатно
ABBYY Lingvo
Преимущества | Недостатки |
— контекстный офлайн перевод — большие подробные словари |
— выделение слов не всегда работает |
ABBYY Lingvo — одновременно словарь и переводчик для мобильных платформ (iOS, Android).
Работает Lingvo достаточно просто — вводите слова на клавиатуре — получаете подробную статью с терминами и вариантами употребления, транскрипцией и произношением, устойчивыми выражениями.
При желании легко сформировать разговорники из собственных слов или добавлять тематические и толковые словари на английском, немецком и прочих языках.
Программа работает не только с текстом, можно задействовать ABBYY Lingvo в качестве переводчика для видео и фото. Правда, этот вариант доступен только в онлайн-режиме, все остальные функции могут работать автономно, без подключения к интернету.
Для автономной работы достаточно загрузить все словари в память телефона через меню настроек.
Среди базовых языков — английский, французский, испанский и итальянский, немецкий. Дополнительных — около 160.
Рейтинг:
4,7
Яндекс переводчик (Скачать)
Российская компания старается не отставать от своего главного конкурента. К сожалению, в сравнении с первым, детище Яндекса обладает более скромным функционалом. Хотя, в повседневной жизни, имеющихся возможностей вполне достаточно.
- В базе имеется более сорока языков.
- За скачивание и установку не взимается плата.
- Если загрузить необходимые языковые пакеты, может работать оффлайн.
- Сохраняет ранее переведенные тексты.
- Поддерживает подсказки при наборе сообщения.
Из недостатков можно отметить отсутствие возможности перевода с фотографий, а также большой объем языковых пакетов. Чтобы загрузить все сорок языков, понадобится несколько десятков гигабайт памяти.
Babylon (Скачать)
Программа объединяет в себе сразу две функции. Во-первых это достаточно неплохой переводчик, а во-вторых – словарь.
Основные достоинства:
- качественный перевод даже сложных сообщений;
- низкие системные требования;
Основные недостатки:
- является платным;
- довольно сложный для восприятия интерфейс;
- отсутствует голосовой ввод;
- не распознает фразы с изображений.
Все описанные сегодня программы на должном уровне выполняют свое основное предназначение. Естественно, перевод получается не идеальным. Приложения не способны перевести текст так же, как это может сделать носитель языка. Не смотря на это, общий смысл фраз становится понятным. Различия в программах состоят лишь в наборе функций. Если вы планируете установить на свой андроид переводчик, лучше воспользоваться решениями от ведущих производителей софта.
ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: PROMT Offline
Рисунок 1. ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: PROMT Offline
- На третьем месте расположился довольно популярный переводчик PROMT Offline, который был разработан более десяти лет назад для работы на стационарных компьютерах. В то время он переводил невнятные тексты, но с течением время был доработан и оптимизирован под мобильные платформы.
- Внешне он очень похож на другие приложения такого рода. На основной странице присутствуют поля ввода и вывода текста, иконки для голосового ввода и снимков и панель выбора языковой пары. Возможности изменять его цветовую гамму не предусмотрено.
Рисунок 2. ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: PROMT Offline
- Отличительной особенностью PROMT является возможность выбора тематических направлений перевода. Среди них есть медицина, бизнес, путешествия и многое другое. В зависимости от выбранной тематики результат перевода может быть немного иным. Кроме того, в самом названии переводчика присутствует слово «Offline», что означает, что он способен полноценно функционировать без подключения к интернету. Однако за оффлайновую версию придётся заплатить некоторую сумму денег.
- Во всем же остальном приложение не сильно уступает переводчикам от Google и Яндекс. Поддерживает более 70 языков и его сложно упрекнуть в плохом качестве перевода. Единственным недостатком является платная оффлайн версия.
Голосовые переводчики для Андроид без интернета (офлайн)
Google Переводчик (приложение для телефона)
Данное приложение имеет версии для всех существующих платформ и операционных систем и поддерживает без подключения к интернету в мобильной версии – 51 язык. Так как сейчас используется искусственная нейронная сеть для осуществления обработки информации, точность и адаптивность перевода улучшились в несколько раз.
Функции:
- Перевод текста, поступившего разными методами.
- Перевод в офлайн режиме.
- Синхронный перевод для ведения диалога.
- Создание своего словаря при наличии учетной записи (а она есть у всех пользователей андроид).
Работа сервиса без подключения к интернету возможна только после предварительной загрузки словарей. Для этого нужно выбрать пункт меню «Перевод офлайн».
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Вручную: при помощи клавиатуры.
- Вставка из буфера обмена скопированного фрагмента текста.
- Загрузка картинки (только для 37 языков).
- Голосовое управление.
- Рукописный ввод.
Для голосового перевода следует:
- Выбрать языки (с какого и на какой переводить).
- Ввести текст путем нажатия на иконку с микрофоном и произношения фразы для перевода.
- Нажать на синюю кнопку «Перевести».
- Автоматически после обработки результат высветится на экране.
Яндекс Переводчик (частично оффлайн)
Данный сервис разработан с учетом перевода с использованием интернета и без. Так как ситуации бывают разные и все производители направлены на повышение удобства и точности обработки голоса. В этом помогает хорошее качество технологии нейронной сети, которая имеет особенность – обучение и постоянное совершенствование.
Офлайн-сервис для различных платформ, который имеет возможность переводить офлайн в одноименном приложении для мобильных платформ, но стоит учесть, что языковые пакеты, которые вы выберите, необходимо будет загрузить дополнительно и они займут пространство в хранилище.
Сервис осуществляет фоновую проверку и исправление орфографии и пунктуации.
Функции:
- Перевод текста, поступившего разными методами.
- Перевод в офлайн режиме.
- Встроенный словарь со значениями слов.
- Перевод сайтов.
- Прослушивание.
- Автоопределение языка.
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Ввод текста можно осуществлять следующими способами:
- Ввод текста вручную.
- Вставка из буфера обмена.
- Указание сайта.
- Загрузка картинки.
- Голосовой после нажатия иконки микрофона.
Чтобы перевести:
- Зайдите в приложение.
- Нажмите на иконку микрофона.
- После ввода автоматически определится язык и произойдет обработка текста.
Чтобы сделать обратный перевод необходимо нажать на двойную стрелочку между полями.
Translate voice (частично оффлайн)
Это удобное браузерное приложение, которое может работать на всех устройствах: есть мобильная версия и расширение, которые устанавливаются из официальных магазинов по названию или при переходе на сайт.
Перевод осуществляется только в режиме онлайн с помощью функции распознавания речи, но офлайн доступны результаты обработки. Поддерживает этот сервис лишь два языка: русский и английский.
Функции:
- Перевод текста, поступившего разными методами.
- Перевод в офлайн режиме.
- Синхронный перевод в общении.
- Прослушивание.
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Чтобы перевести:
- Зайдите в приложение.
- Выберите язык.
- Нажмите на иконку микрофона.
- После ввода произойдет обработка текста.
Translate.ru (приложение)
Translate.ru делает адекватный перевод со смыслом, при установке пакетов и покупке платной версии приложения доступно офлайн использование.
Поддерживает этот сервис английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, японский и другие языки.
Функции:
- Быстрый и качественный перевод офлайн.
- Синхронный перевод в общении.
- Прослушивание.
Где скачать:
Процесс установки происходит автоматически после скачивания приложения через магазин Google Play Store.
Чтобы перевести:
- Зайдите в приложение.
- Выберите язык.
- Нажмите на иконку микрофона.
- После ввода произойдет обработка текста.
ABBYY TextGrabber — профессиональный инструмент для перевода без сети
Наверняка вы удивлены, увидев название популярного продукта OCR (оптическое распознавание символов) в нашем списке? Небольшая специализация иногда очень хороша для продукта.
Идея заключается в том, что «ABBYY TextGrabber» (Андроид, iOS) — это, прежде всего, приложение для оптического распознавания символов, которое может оцифровывать символы. А эффективная функция перевода — просто вишенка на торте.
Abby Text Grabber поддерживает 10 языков в режиме оффлайн
Это приложение, работающие без подключения к сети, на самом деле имеет большинство языков, доступных для распознавания камеры на рынке: более 60. Это довольно много, больше чем на нескольких других приложениях вместе взятых!
У ABBYY TextGrabber есть одна особенность, и она делает это хорошо: находит текст на изображениях, которые размыты, наклонены или заполнены странными символами.
Приложение выполняет качественное распознавание текста
Вы можете взять нужный текст, а затем использовать встроенные словари, чтобы выяснить, что он означает. Если вы не удовлетворены данной функцией, тогда поместите этот текст в одно из приложений в перечне ниже, и получите требуемый перевод.
Переводчик Microsoft
Компания Microsoft хорошо известна своими достижениями в плане машинного перевода. Так что нет ничего странного в том, что бренд выпустил собственное мобильное приложение для перевода с различных языков.
И оно умеет работать без интернета.
Приложение умеет распознавать и переводить набранный с помощью клавиатуры текст или надиктованный в микрофон. Есть специальный режим беседы, который позволяет переводить фразы на лету.
Также можно использовать камеру для сканирования текста на изображениях и его мгновенного перевода. Программа совершенно бесплатна и не требует никаких вложений. В интерфейсе присутствует полноценный русский язык.
В этой программе хорошо все. Кроме оптимизации. Даже на относительно мощных девайсах она умудряется тормозить. В остальном, к приложению нет никаких претензий. Переводчик отлично справляется с самыми популярными языками.
Позитив:
- Понятный интерфейс;
- Есть русский язык;
- Можно использовать микрофон для ввода текста;
- Сканирование текста при помощи камеры;
- Специальный режим разговора;
- Полноценная работа без подключения к сети;
- Есть версии для iOS и Android;
- Программа совершенно бесплатна.
Негатив:
Плохая оптимизация.
Скачать для Android
Перейдем дальше, ведь есть еще парочка интересных оффлайн переводчиков.
Яндекс Переводчик
Яндекс Переводчик
Переводчик на Андроид от компании Яндекс также является очень мощным инструментом для переводов текста. Как и Google Translate, в его основе лежит машинное обучение на основе нейронных сетей, а значит, что перевод с каждым днем будет становиться все лучше и лучше. Сейчас качество переводов больших текстов отстает от гугловского, но все может измениться в будущем.
Также Яндекс Переводчик имеет поддержку оффлайн словарей, может переводить веб-страницы, избранное, озвучивание и транскрипцию слов. Имеется поддержка карточек для заучивания слов. Карточки составлены как самой компанией, так и рядовыми пользователями. Очень удобная фишка.
Рукописный ввод
Рукописный ввод текста запускается при нажатии соответствующего значка. В поле «Пишите здесь» пишите слова, рисуйте символы и получайте перевод. Стоит отметить, данная функция для некоторых языков не поддерживается (будет неактивный значок).
А вот весь список поддерживающих языков: русский, английский, украинский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, польский, финский, французский, португальский, румынский, норвежский, чешский, шведский, азербайджанский, албанский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, непали, панджаби, персидский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомали, суахили, суданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, урду, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, эсперанто, эстонский, яванский, японский.
Скачать переводчик на Андроид можно за считанные секунды и перевести, например, с английского на русский гугл может что угодно и где угодно: на отдыхе, в дороге, на деловой встрече. Особенно полезна эта программа для туриста. Пользоваться можно Гугл переводчиком онлайн, где доступен интернет, так и в оффлайн режиме благодаря заранее загруженным языковым пакетам. Так что словарь у вас будет всегда под рукой. Главное, чтобы не села батарея устройства.
переводчик Гугл
ABBYY Lingvo
А это приложение от отечественных разработчиков с системой доната. По сути, это словарь с возможностью перевода. Есть также толкование наиболее распространенных слов и словосочетаний.
Изначально доступна поддержка базового уровня английского и некоторых других языков. За скачивание дополнительных пакетов придется заплатить. Причем суммы довольно существенны.
Тем не менее, это приложение используют миллионы.
К сожалению, программа умеет переводить только набранный или надиктованный текст. Режима собеседника нет. Зато можно перевести текст с любой картинки при помощи камеры. Переводит приложение качественно. Этого не отнять.
У программы отличный интерфейс и превосходное оформление. Рекламы тоже нет. Но на базовом словаре далеко не уедешь. А это значит, что придется покупать дополнительные пакеты. Что не очень хорошо.
Негатив:
- Обязательна покупка дополнительных пакетов;
- Плохо работает на старых девайсах.
Скачать для Android
И последний в нашем списке:
ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Recomendado
Рисунок 1. ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Recomendado
Рисунок 2. ТОП 5 приложений-переводчиков для смартфонов и планшетов Android: Recomendado
Одним из главных недостатков приложения является навязчивая реклама, которая то и дело мелькает в нижней части дисплея, а временами открывается и на весь экран. Избавиться от неё нельзя даже за определённые деньги. Также качество перевода оставляет желать лучшего. Многие сленговые выражения, имена собственные и обычные слова, которых нет в словаре, приложение оставляет без перевода. В связи с этим назвать данное приложение одним из самых лучших трудно, но если Вам нужен компактный переводчик, который не займёт много места на вашем устройстве, то Recomendado вполне подойдёт.
Рабочее место удаленного синхронного переводчика
Рис. 1. Рабочее место удаленного синхронного переводчика
Это моя реальная фотография за работой. Как вы видите, передо мной стоит ноутбук и монитор, подключенный к ноутбуку. На одном экране у меня запущена платформа RSI, а на другом можно смотреть вспомогательные материалы, глоссарии, искать информацию в интернете. Можно использовать два отдельных ноутбука/компьютера, но не обязательно: одного мощного ноутбука/компьютера вполне хватает на все
С одним экраном не удобно, так как в этом случае при просмотре вспомогательных материалов вам придется закрыть платформу, а значит, вы не будете видеть видео и можете пропустить какое-то важное сообщение от напарника или модератора в чате
Что еще нужно? Хорошая гарнитура – наушники и микрофон. Самый главный критерий выбора здесь – удобство, так как сидеть в них придется долго. Некоторые RSI платформы рекомендуют определенные марки гарнитуры – смотрите ниже, однако окончательный выбор за вами
Еще одно обязательное требование – высокоскоростной кабельный (важно!) интернет, а лучше – несколько. Я себе сделала полное резервирование каналов с автоматическим переключением: если одна линия интернета отключается, включается вторая
Также рекомендуется установить бесперебойники (UPC) для всех устройств на случай кратковременного отключения электричества.
Рабочее место должно быть по возможности шумоизолировано, чтобы обеспечить чистоту звука в микрофоне. Часто просят даже закрыть окна, чтобы шум с улицы не попадал в микрофон. Многие платформы рекомендуют также работать не из дома, а специальной студии/хаба, если такая есть, однако это не всегда возможно.
iTranslate
Переводчик iTranslate, пожалуй, главный конкурент Google Translate, так как имеет почти такой же богатый функционал. Кроме работы с аудио, он распознает текст на фотографиях и поддерживает автономные словари, дающие возможность переводить без подключения к Интернету. Однако эти функции доступны только в платной версии.
Возможности приложения:
- поддержка более 100 языков; кроме привычных английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и т.д., здесь присутствуют китайский, корейский и другие восточные языки.
- автономный режим перевода более чем на 40 языках;
- озвучивание текста на выбор мужским или женским голосом;
- различение диалектов;
- встроенный словарь и тезаурус;
- транслитерация, совместное использование, функция избранного и история переводов;
- перевод с камеры телефона;
В iTranslate есть раздел с часто используемыми фразами, которые могут понадобиться в общении с иностранцами.
Переведенный текст можно отправить по почте или в виде СМС на телефон.
В бесплатной версии программы есть ограничение на объем переводимого материала. Чтобы его убрать, придется купить премиум-подписку. Кроме того, бесплатная версия не поддерживает захват текста с камеры и фото, а также не работает без подключения к Интернету.
Чтобы выполнить звуковой перевод в iTranslate, сделайте следующее:
- Выберите направление.
- Нажмите на иконку с изображением микрофона и начните говорить.
Цены на различные опции программы варьируются от $2.99 — $43.99 долларов США.
Baidu Translate — китайское приложение, работающее без Интернета
Если вы когда-то бывали в Китае, то наверняка слышали о приложении «Baidu Translate» (iOS). За последние годы алгоритмы перевода данного приложения сделали большой скачок, особенно в случае работы с китайским языком.
Переводчик Baidu акцентирован на работе с китайским языком
Приложение Baidu, вероятно, обладает самым широким набором опций среди приложений для автономной расшифровки без Интернета. Одна из самых крутых опций — это перевод объектов, когда вы фотографируете что-то, а потом просматриваете для данного объекта значение вместе с оригинальным названием.
Приложение позволяет работать с камерой
В автономном режиме вы можете иметь доступ к образцам предложений для любых переводов одного слова между английским и китайским языками. Также имеется доступ к оффлайн-разговорнику, который поставляется с записями носителей языка.
iTranslate — оффлайн переводчик с красивым интерфейсом
Красивая эстетика мобильного приложения – это то, что вдохновляет нас к нему вернуться.
С приложением «iTranslate» (Андроид, iOS) процесс перевода предложений и поиска слов является интуитивно понятным и цельным, а также достаточно эффективным, чтобы идти в ногу с отраслевыми гигантами. Эти функции делают данное приложение одним из лучших выборов для мобильного автономного offline-переводчика.
iTranslate отличный мобильный переводчик
Команда разработчиков приложения приложила множество усилий, чтобы оно работало на iOS. Наградой стала премия «Apple Design Award» за 2020 год.
Онлайн вы можете переводить между 90 различными языками, включая специализированные, такие как нестандартные арабские языки и даже канадский французский. В оффлайн этот список сокращается до респектабельных 37 языков, что охватывает огромную долю стран.
В режиме оффлайн доступны 37 языков
iTranslate – единственное приложение на рынке, которое поддерживает перевод разговоров в реальном времени между нестандартными вариантами арабского языка. Люди из Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратов и Египта по достоинству оценят возможности данного приложения.